মেধাবী
Toggle menu

Who translated 'The Rubaiyat of Omar Khayyam' to English?

সঠিক উত্তর
Edward Fitzgerald

বিস্তারিত ব্যাখ্যা

এই প্রশ্নের বিশেষজ্ঞ বিশ্লেষণ

• 'The Rubaiyat of Omar Khayyam' মূলত a collection of Persian quatrains (four-line poems), যেগুলোর রচয়িতা ছিলেন বিখ্যাত পারস্য কবি Omar Khayyam. এই কবিতাগুলো ইংরেজিতে অনুবাদ করেন Edward Fitzgerald.

• The Rubaiyat of Omar Khayyam:
- Edward Fitzgerald, ১৮৫৯ সালে ‘The Rubaiyat of Omar Khayyam’ কাব্য গ্রন্থটি কে Persian থেকে English এ অনুবাদ করেন।
- যুগ শ্রেষ্ঠ জ্যেতির্বিজ্ঞানী ওমার খৈয়ামের রচনা থেকে অনুপ্রাণিত।
- এটি মূলত: অনুবাদ নয় বরং মূল গ্রন্থকে সামনে রেখে মৌলিক রচনা।
- এটি ইংরেজি সাহিত্যের ইতিহাসে একটি Classic হিসেবে বিবেচিত।
- It is one of the most frequently quoted lyric poems and many of its phrases are passed into common currency.
- প্রথম প্রকাশিত হয় ১৮৫৯ সালে।
- ইংরেজি সংস্করণে এই নামের সাথে যুক্ত হয়- "the Astronomer-Poet of Persia" বাক্যটি।

• Edward Fitzgerald:
- He translated the Persian masterpiece, “ The Rubáiyát of Omar Khayyám” in English.
- He was born on March 31, 1809 in England.
- FitzGerald was educated at Trinity College, Cambridge, where he formed a lifelong friendship with William Makepeace Thackeray.

• Notable Work:
-The Rubáiyát of Omar Khayyám

Source: Britannica and An ABC of English Literature by Dr M Mofizar Rahman.

সকল অপশন

রেফারেন্স মাত্র

Mark Twain
Makepeace Thackeray
Edward Fitzgerald সঠিক
Gustave Flaubert

প্রশ্ন তথ্য

বিষয়
English Literature
শ্রেণী
বিসিএস
মার্ক
1.00

অ্যাপে আরও ১ লক্ষ+ প্রশ্ন অনুশীলন করুন

বিনামূল্যে • ৪.৯★ রেটিং • ৫০K+ ডাউনলোড

ডাউনলোড করুন

মেধাবী অ্যাপ

বিনামূল্যে • ৪.৯★

ডাউনলোড