মেধাবী
Toggle menu

Which one of them is the most relevant translation of this proverb: 'কুসঙ্গে থাকার চেয়ে একা থাকাও ভাল।'

সঠিক উত্তর
Better alone than in bad company.

বিস্তারিত ব্যাখ্যা

এই প্রশ্নের বিশেষজ্ঞ বিশ্লেষণ

♦ Better alone than in bad company.
- Bangla meaning: কুসঙ্গে থাকার চেয়ে একা থাকাও ভাল।

• A friend in need is a friend indeed.
- Bangla meaning: অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু বা প্রয়োজনের সময় যাদের কাছে পাওয়া যায় তারাই প্রকৃত বন্ধু।

• All covet, all lost.
- Bangla meaning: অতি লোভে তাঁতি নষ্ট।

• Birds of a feather flock together.
- Bangla meaning: চোরে চোরে মাসতুতো ভাই।

Source: Website Lecture.

সকল অপশন

রেফারেন্স মাত্র

All covet, all lost.
Birds of a feather flock together.
A friend in need is a friend indeed.
Better alone than in bad company. সঠিক

প্রশ্ন তথ্য

বিষয়
English Grammar
শ্রেণী
বিসিএস
মার্ক
1.00

অ্যাপে আরও ১ লক্ষ+ প্রশ্ন অনুশীলন করুন

বিনামূল্যে • ৪.৯★ রেটিং • ৫০K+ ডাউনলোড

ডাউনলোড করুন

মেধাবী অ্যাপ

বিনামূল্যে • ৪.৯★

ডাউনলোড