মেধাবী
Toggle menu

What is the correct translation of ''অতি লোভে তাঁতি নষ্ট''?

সঠিক উত্তর
Grasp all, lose all.

বিস্তারিত ব্যাখ্যা

এই প্রশ্নের বিশেষজ্ঞ বিশ্লেষণ

• Grasp all, lose all.
Bangla meaning: অতি লোভে তাঁতি নষ্ট।
---------------
অন্য অপশনে, 
Look before you leap এর বাংলা- ভাবিয়া করিও কাজ।
As you sow so shall you reap এর বাংলা- যেমন কর্ম তেমন ফল। 
No risk no gain এর বাংলা- কষ্ট না করিলে কেষ্ট মেলে না।

আরো কিছু Proverbs:
• অতি চালাকের গলায় দড়ি।
- Every fox must pay his skin to the furrier / Too much cunning overreaches itself.

• As is the evil so is the remedy.
- যেমনি বুনো ওল, তেমনি বাঘা তেঁতুল।

 • Every cloud has a silver lining.
- মন্দের ভিতরেও মঙ্গল নিহিত আছে।

• All covet, all lost - অতি লোভে তাঁতি নষ্ট।

• Action speaks louder than words - কথার চেয়ে কাজের দাম বেশি।

• An Ethiopian will not change his skin - কয়লা ধুইলে ময়লা যায় না।

সূত্র: Website Lecture, বাংলা ভাষা ও সাহিত্য জিজ্ঞাসা, ড. সৌমিত্র শেখর। 

সকল অপশন

রেফারেন্স মাত্র

Look before you leap.
Grasp all, lose all. সঠিক
As you sow so shall you reap.
No risk no gain.

প্রশ্ন তথ্য

বিষয়
English Grammar
শ্রেণী
বিসিএস
মার্ক
1.00

অ্যাপে আরও ১ লক্ষ+ প্রশ্ন অনুশীলন করুন

বিনামূল্যে • ৪.৯★ রেটিং • ৫০K+ ডাউনলোড

ডাউনলোড করুন

মেধাবী অ্যাপ

বিনামূল্যে • ৪.৯★

ডাউনলোড