মেধাবী
Toggle menu

We eat to live. (Complex)

সঠিক উত্তর
We eat in order that we may live.

বিস্তারিত ব্যাখ্যা

এই প্রশ্নের বিশেষজ্ঞ বিশ্লেষণ

The correct answer is - খ) We eat in order that we may live.

Simple Sentence-এ যদি to + verb দ্বারা কোনো উদ্দেশ্য (purpose) প্রকাশ পায়, তাহলে তাকে Complex Sentence-এ রূপান্তর করার নিয়ম:
Simple Sentence এর to উঠে যাবে, এর জায়গায় in order that + NP + can/may অথবা so that + NP + can/may বসাতে হবে।

Example:
Simple: We eat to live. (আমরা বাঁচার জন্য খাই। বাঁচা = to live এখানে 'উদ্দেশ্য' বুঝাচ্ছে।)
Complex: We eat in order that we may live (আমরা খাই এই উদ্দেশ্যে যে যেন আমরা বাঁচতে পারি।)
or, We eat so that we may live.

More Example:
Simple: We hired a boat to go there.
Complex: We hired a boat in order that we might go there.
or, We hired a boat so that we might go there.

Simple: We live in houses to be comfortable.
Complex: We live in houses so that we may be comfortable.
or, We live in houses in order that we may be comfortable.

Other options:
ক) We eat because we live.
- Bangla meaning: আমরা খাই কারণ আমরা বেঁচে আছি।
- এটি কারণ বোঝায়, উদ্দেশ্য নয়।
- মূল বাক্যে উদ্দেশ্য ছিল — "বাঁচার জন্য খাই"
- তাই অর্থ পাল্টে গেছে।

গ) We eat as we may live.
- Bangla meaning: আমরা খাই যেহেতু আমরা বাঁচতে পারি।
- “as” → সাধারণত কারণ/সময়ের অর্থে ব্যবহৃত হয়।
- উদ্দেশ্য বোঝাতে সঠিক নয়।
- ভুল গঠন ও অর্থ।

ঘ) We eat that we live.
- আমরা খাই যে আমরা বাঁচি।
- “that” ব্যবহৃত হলেও বাক্যটি grammatical নয়।
- Correct form would be: “We eat so that we may live” বা “in order that”
- তাই এটি ভুল।

Source: A Passage to the English Language by S M Zakir Hussain.

সকল অপশন

রেফারেন্স মাত্র

We eat because we live.
We eat in order that we may live. সঠিক
We eat as we may live.
We eat that we live.

প্রশ্ন তথ্য

বিষয়
English Grammar
শ্রেণী
শিক্ষক নিয়োগ ও নিবন্ধন - প্রাইমারি শিক্ষক নিয়োগ
মার্ক
1.00

অ্যাপে আরও ১ লক্ষ+ প্রশ্ন অনুশীলন করুন

বিনামূল্যে • ৪.৯★ রেটিং • ৫০K+ ডাউনলোড

ডাউনলোড করুন

মেধাবী অ্যাপ

বিনামূল্যে • ৪.৯★

ডাউনলোড