মেধাবী
Toggle menu

Translate the Bengali proverb into English: 'দুই দিনের বৈরাগী, ভাতেরে কয় অন্ন।'

সঠিক উত্তর
Fingers were made before forks.

বিস্তারিত ব্যাখ্যা

এই প্রশ্নের বিশেষজ্ঞ বিশ্লেষণ

• প্রবাদ বাক্য - 'দুই দিনের বৈরাগী, ভাতেরে কয় অন্ন।' এর সঠিক ইংরেজি অনুবাদ হচ্ছে - Fingers were made before forks.
- আবার, ঠ্যাং থাকতে ক্যান্ নিবি লাঠি? - এর ইংরেজি অনুবাদ ও হচ্ছে - Fingers were made before forks.

অন্য অপশন গুলোর মধ্যে - 
• Nero fiddles while Rome burns - কারো পৌষ মাস, কারো সর্বনাশ।
• Penny-wise, pound-foolish - তুলনীয় পিছন দিয়ে হাতি যাক, কিন্তু সামনে দিয়ে সুচও গলতে পারে না এমন / বজ্র আঁটুনি ফস্কা গেরো।
• The pen is mightier than the sword - অসির চেয়ে মসী শক্তিশালী।

Source: Website Lecture.

সকল অপশন

রেফারেন্স মাত্র

Nero fiddles while Rome burns.
Penny-wise, pound-foolish.
Fingers were made before forks. সঠিক
The pen is mightier than the sword.

প্রশ্ন তথ্য

বিষয়
English Grammar
শ্রেণী
বিসিএস
মার্ক
1.00

অ্যাপে আরও ১ লক্ষ+ প্রশ্ন অনুশীলন করুন

বিনামূল্যে • ৪.৯★ রেটিং • ৫০K+ ডাউনলোড

ডাউনলোড করুন

মেধাবী অ্যাপ

বিনামূল্যে • ৪.৯★

ডাউনলোড