মেধাবী
Toggle menu

Instead of 'to blame someone unfairly' we can say -

সঠিক উত্তর
Pass the buck

বিস্তারিত ব্যাখ্যা

এই প্রশ্নের বিশেষজ্ঞ বিশ্লেষণ

Pass the buck
English Meaning: to blame someone unfairly or make them responsible for a problem that others should deal with.
Bangla Meaning: অন্যায়ভাবে দোষারোপ করা / এক জনের দোষ অন্যের ঘাড়ে চাপানো

Ex. Sentence: She's always trying to pass the buck and I'm sick of it!
Bangla Meaning: সে সময়ই অন্যায়ভাবে দোষারোপ করার চেষ্টা করে এবং আমি এটা নিয়ে বিরক্ত।

• প্রশ্নে উল্লেখিত অন্য অপশন গুলো -
Pay lip service to
English Meaning: express approval of or support for (something) insincerely or without taking any significant action.
Bangla Meaning: (কোন কাজের ক্ষেত্রে) মৌখিকভাবে একমত হওয়া, কিন্তু কোন কার্যকর পদক্ষেপ না নেওয়া।

Play duck and drakes
English Meaning: to use recklessly / to carelessly misuse one's wealth.
Bangla Meaning: অপব্যবহার করা / টাকা উড়ানো।

Pick a fight / quarrel / argument
English Meaning: intentionally to start a fight, quarrel, argument / provoke a fight or argument.
Bangla Meaning: কারো সাথে ঝগড়া / তর্ক করা / উস্কানি দেওয়া।

Source: Website Lecture

সকল অপশন

রেফারেন্স মাত্র

Pay lip service to
Play duck and drakes
Pick a fight
Pass the buck সঠিক

প্রশ্ন তথ্য

বিষয়
English Grammar
শ্রেণী
বিসিএস
মার্ক
1.00

অ্যাপে আরও ১ লক্ষ+ প্রশ্ন অনুশীলন করুন

বিনামূল্যে • ৪.৯★ রেটিং • ৫০K+ ডাউনলোড

ডাউনলোড করুন

মেধাবী অ্যাপ

বিনামূল্যে • ৪.৯★

ডাউনলোড